ratoncillo (ratoncillo) wrote,
ratoncillo
ratoncillo

Categories:

Роберт Бернс

Пробираясь до калитки
Полем вдоль межи,
Дженни вымокла до нитки
Вечером во ржи.
Очень холодно девчонке,
Бьет девчонку дрожь:
Замочила все юбчонки,
Идя через рожь.
Если кто-то звал кого-то
Сквозь густую рожь
И кого-то обнял кто-то,
Что с него возьмешь?
И какая нам забота,
Если у межи
Целовался с кем-то кто-то
Вечером во ржи!..
(Р. Бернс
перевод - С.Маршак)

Coming Through The Rye"

Coming thro' the rye, poor body,
Coming thro' the rye,
She draiglet a' her petticoatie
Coming thro' the rye
She draiglet a' her petticoatie
Coming thro' the rye.
O, Jenny's a' wat, poor body;
Jenny's seldom dry;
She draiglet a' her petticoatie
Coming thro' the rye.
Gin a body meet a body
Coming thro' the rye,
Gin a body kiss a body -
Need a body cry?
Gin a body meet a body
Coming thro' the glen,
Gin a body kiss a body -
Need the warld ken?
(R. Burns)
Ежели кто не в курсе, тов. Познер был в юности ассистентом у Самуил Яковлевича, когда не поступил на биофак МГУ. Что значит папины связи и блестящий английский! Я бы все отдала за такие контакты, ибо Маршак - нечто! Из корявенького шотландского стиза вылеить такой шедевр, не потреяв при этом ни ритма, ни страсти!

Tags: poems
Subscribe

  • Совершенно роскошный текст Максима Семеляка для журнала "Искусство кино" о Морисе Роне.

    МОРИС РОНЕ. ОБРЕЧЕННЫЙ ГЕРОЙ 13.04.21 Максим Семеляк. В день рождения Мориса Роне (1927–1983) публикуем текст Максима Семеляка об артисте,…

  • Юля В.

    Интервью Высоцкой Кате Гордеевой. Гордеева- отличный интервьюер, очень душевный, умеющий слушать, понимать и вникать в особенности жизни и…

  • Годдар

    Полетт Годдар. Изумительная женщина, 3я жена Чарлза Спенсера Чаплина. После него рядом с ней были Джордж Гершвин!, Диего Ривера!, Эрих Мария Ремарк!…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments